Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 20: 21


2000
och jag har enträget uppmanat både judar och greker att omvända sig till Gud och tro på vår herre Jesus.
reformationsbibeln
och vittnat både för judar och greker om omvändelse* till Gud, och om tron på vår Herre Jesus Kristus.
folkbibeln
och jag har uppmanat både judar och greker att de skall omvända sig till Gud och tro på vår Herre Jesus.
1917
Ty jag har allvarligt uppmanat både judar och greker att göra bättring och vända sig till Gud och tro på vår Herre Jesus.
1873
Betygandes både för Judar och Greker den bättring som är inför Gud, och den tro som är till vår Herra Jesum Christum.
1647 Chr 4
Oc jeg vidnede baade for Jøder oc Græcker / om Omvendelse til Gud / oc Troen til vor HErre JEsum Christum.
norska 1930
21 idet jeg vidnet både for jøder og for grekere om omvendelsen til Gud og troen på vår Herre Jesus Kristus.
Bibelen Guds Ord
Jeg vitnet både for jøder og grekere om omvendelse til Gud og troen på vår Herre Jesus Kristus.
King James version
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

danska vers      


20:13 - 38 AA 352, 391-6
20:17 - 38 MH 154; 6BC 1064; 5T 141-3
20:18 - 21 6T 321-2; TM 317; WM 61-2, 64
20:19 - 21 RC 245
20:20, 21 AA 364; ChS 116; GW 188; RC 245.1; 1SM 365; 4T 395
20:21 Con 15.3, 73.2, 75.1; FW 29.3, 118; TMK 137.4, 160.3; UL 189.5; VSS 340.1   info