Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 20: 18


2000
När de infunnit sig sade han till dem: ”Ni vet hur jag har uppträtt bland er hela tiden, från första dagen jag kom hit till Asien.
reformationsbibeln
Och när de hade kommit till honom, sa han till dem: Ni vet hur jag har umgåtts med er under hela tiden från den första dagen då jag kom till Asien,
folkbibeln
Och när de hade kommit till honom, sade han till dem: "Ni vet hur jag uppträdde hos er hela tiden, från första dagen jag kom till Asien,
1917
Och när de hade kommit till honom, sade han till dem: ”I veten själva på vad sätt jag hela tiden, ifrån första dagen då jag kom till provinsen Asien, har umgåtts med eder:
1873
När de kommo till honom, sade han till dem: I veten, huruledes jag hafver varit när eder alltid, ifrå första dagen jag kom in i Asien;
1647 Chr 4
Men der de komme til hannem / sagde hand til dem / I vide / hvorledis jeg hafver værit hoos eder / den gandske tjd ofver / fra den første Dag / der jeg kom ind i Asiam /
norska 1930
18 Da de var kommet til ham, sa han til dem: I vet hvordan min ferd iblandt eder var hele tiden fra den første dag jeg kom til Asia,
Bibelen Guds Ord
Og da de var kommet til ham, sa han til dem: "Dere vet hvordan jeg hele tiden har levd blant dere fra den første dagen jeg kom til Asia,
King James version
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

danska vers      


20:13 - 38 AA 352, 391-6
20:17 - 38 MH 154; 6BC 1064; 5T 141-3
20:18 - 21 6T 321-2; TM 317; WM 61-2, 64   info