Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 19: 32


2000
Några i provinsrådet som var hans vänner skickade också bud till honom att inte visa sig i teatern.
reformationsbibeln
Där skrek den ene ett och den andre något annat. För folkmassan var förvirrad och de flesta visste inte varför de hade samlats.
folkbibeln
Där skrek några ett, andra något annat. Folkmassan var i uppror, och de flesta visste inte ens varför de hade samlats.
1917
Och de skriade, den ene så och den andre så; ty menigheten var upprörd, och de flesta visste icke varför de hade kommit tillsammans.
1873
Och andre ropade annat; ty menigheten var förbistrad; och mesta delen visste icke, för hvad sak de voro församlade.
1647 Chr 4
Da skreeg den eene det / den anden det / Thi Meenigheden var oprørdet / oc de fleeste viste icke for hvad Sags skyld de vare komne tilsammen.
norska 1930
32 Nogen skrek nu ett, andre et annet; for forsamlingen var i et røre, og størstedelen visste ikke hvad de var kommet sammen for.
Bibelen Guds Ord
De ropte i munnen på hverandre. For forsamlingen var i full forvirring, og de fleste av dem visste ikke hvorfor de var kommet sammen.
King James version
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.

danska vers      


19 AA 281-97
19:21 - 41 AA 291-7   info