Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 19: 3


2000
”Vilket dop blev ni då döpta med?” frågade Paulus, och de svarade: ”Johannes-dopet.”
reformationsbibeln
Och han sa till dem: Vad blev ni då döpta med? De svarade: Med Johannes dop.
folkbibeln
Då frågade han: "Vilket dop blev ni döpta med?" De svarade: "Med Johannes dop.”
1917
Han frågade: ”Vilken döpelse bleven I då döpta med?” De svarade: ”Vi döptes med Johannes’ döpelse”
1873
Och han sade till dem: Hvarmed ären I då döpte? De sade: Med Johannis döpelse.
1647 Chr 4
Oc hand sagde til dem / Hvor udi blefve j da døbte? Men de sagde / Udi Johannis Daab.
norska 1930
3 Han sa da: Hvad dåp blev I da døpt med? De sa: Med Johannes' dåp.
Bibelen Guds Ord
Og han sa til dem: "Hva ble dere da døpt med?" De sa: "Med Johannes' dåp."
King James version
And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism.

danska vers      


19 AA 281-97
19:1 - 6 TDG 252.3
19:1 - 7 AA 281-5; Ev 372   info