Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 19: 2


2000
och frågade dem om de hade fått helig ande när de kom till tro. De svarade: ”Vi har inte ens hört att det finns någon helig ande.” –
reformationsbibeln
Han sa till dem: Tog ni emot den Helige Ande när ni kom till tro? Då sa de till honom: Vi har inte ens hört att det finns någon Helig Ande.
folkbibeln
och han frågade dem: "Tog ni emot den helige Ande när ni kom till tro?" De svarade honom: "Nej, vi har inte ens hört att den helige Ande har blivit utgjuten.”
1917
Och han frågade dessa: ”Undfingen I helig ande, när I kommen till tro?” De svarade honom: ”Nej, vi hava icke ens hört att helig ande är given.”
1873
Och han sade till dem: Hafven I fått den Helga Anda, sedan I trodden? Då sade de till honom: Vi hafve icke ens hört, om någor Helig Ande är till.
1647 Chr 4
Sagde hand til dem / Finge i den Hellig-Aand / der j troede? Men de sagde til hannem / Vi hafve end icke heller hørt / om der er en Hellig-Aand.
norska 1930
2 Der fant han nogen disipler og sa til dem: Fikk I den Hellige Ånd da I kom til troen? De svarte ham: Vi har ikke engang hørt om den Hellige Ånd er kommet.
Bibelen Guds Ord
sa han til dem: "Fikk dere Den Hellige Ånd da dere kom til troen?" Da sa de til ham: "Vi har ikke engang hørt at det finnes en Hellig Ånd."
King James version
He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.

danska vers      


19 AA 281-97
19:1 - 6 TDG 252.3
19:1 - 7 AA 281-5; Ev 372
19:2 CSW 111   info