Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 18: 19


2000
När de kom till Efesos skildes han från sina reskamrater. Själv gick han till synagogan och talade till judarna.
reformationsbibeln
Så kom han till Efesus, och där lämnade han dem, men själv gick han in i synagogan och samtalade med judarna.
folkbibeln
De kom till Efesus, och där lämnade han dem. Själv gick han in i synagogan och samtalade med judarna.
1917
Så kommo de till Efesus, och där lämnade Paulus dem. Själv gick han in i synagogan och gav sig i samtal med judarna.
1873
Och kom dädan till Ephesum, och der lät han dem blifva; men han gick in i Synagogon, och disputerade med Judarna.
1647 Chr 4
Men hand kom til Cphesum / oc forlod dem der: Men hand gick ind i Synagogen / oc talde med Jøderne.
norska 1930
19 Så kom de til Efesus; der lot han de andre bli tilbake, og selv gikk han inn i synagogen og gav sig i samtale med jødene.
Bibelen Guds Ord
Og han kom til Efesos og forlot dem der. Men selv gikk han inn i synagogen og samtalte med jødene.
King James version
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

danska vers      


18:18 - 23 AA 269, 351, 381   info