Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 18: 17


2000
Då kastade sig alla över synagogföreståndaren Sosthenes och misshandlade honom mitt framför domartribunen. Men det tog Gallio ingen notis om.
reformationsbibeln
Då grep alla grekerna synagogföreståndaren Sostenes, och slog honom inför domstolen. Men Gallio brydde sig inte om det.
folkbibeln
Alla grep då synagogföreståndaren Sostenes och misshandlade honom framför domarsätet, utan att Gallio brydde sig om det.
1917
Då grepo de alla gemensamt Sostenes, synagogföreståndaren, och slogo honom inför domstolen; och Gallio frågade alls icke därefter.
1873
Då togo alle Grekerna fatt på Sosthenes, öfverstan för Synagogon, och slogo honom framför domstolen; och Gallion skötte der intet om.
1647 Chr 4
Men alle de græcker grebe Sosthenen / den Øfverste for Synagogen / oc sloge hannem for Domstoolen: Oc Gallion skøtte det intet.
norska 1930
17 Men da tok de alle fatt på synagoge-forstanderen Sostenes og slo ham midt for domstolen; og Gallio brydde sig ikke noget om alt dette.
Bibelen Guds Ord
Da tok alle grekerne synagogeforstanderen Sostenes og slo ham foran dommersetet. Men Gallio brydde seg ikke om alt dette.
King James version
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

danska vers      


18:12 - 17 AA 253   info