Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 18: 17 |
2000 Då kastade sig alla över synagogföreståndaren Sosthenes och misshandlade honom mitt framför domartribunen. Men det tog Gallio ingen notis om. | reformationsbibeln Då grep alla grekerna synagogföreståndaren Sostenes, och slog honom inför domstolen. Men Gallio brydde sig inte om det. | folkbibeln Alla grep då synagogföreståndaren Sostenes och misshandlade honom framför domarsätet, utan att Gallio brydde sig om det. |
1917 Då grepo de alla gemensamt Sostenes, synagogföreståndaren, och slogo honom inför domstolen; och Gallio frågade alls icke därefter. | 1873 Då togo alle Grekerna fatt på Sosthenes, öfverstan för Synagogon, och slogo honom framför domstolen; och Gallion skötte der intet om. | 1647 Chr 4 Men alle de græcker grebe Sosthenen / den Øfverste for Synagogen / oc sloge hannem for Domstoolen: Oc Gallion skøtte det intet. |
norska 1930 17 Men da tok de alle fatt på synagoge-forstanderen Sostenes og slo ham midt for domstolen; og Gallio brydde sig ikke noget om alt dette. | Bibelen Guds Ord Da tok alle grekerne synagogeforstanderen Sostenes og slo ham foran dommersetet. Men Gallio brydde seg ikke om alt dette. | King James version Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. |
18:12 - 17 AA 253 info |