Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 18: 10


2000
ty jag är med dig. Ingen skall angripa dig och göra dig något ont; här i staden är det många som hör till mitt folk.”
reformationsbibeln
för jag är med dig och ingen ska angripa dig för att skada dig, för jag har mycket folk i denna stad.
folkbibeln
Jag är med dig, och ingen skall angripa dig och göra dig något ont, ty jag har mycket folk här i staden.”
1917
ty jag är med dig, och ingen skall komma vid dig och göra dig skada. Jag har ock mycket folk i denna stad.”
1873
Ty jag är med dig, och ingen skall bjuda till att göra dig skada; ty jag hafver mycket folk i denna staden.
1647 Chr 4
Thi jeg er med dig / oc ingen skal gribe dig annamme / ad giøre dig ont: Thi jeg hafver meget Folck i denne Stad.
norska 1930
10 Jeg er med dig, og ingen skal røre dig for å gjøre dig ondt; for jeg har meget folk i denne by.
Bibelen Guds Ord
for Jeg er med deg, og ingen skal angripe deg eller skade deg. For Jeg har mye folk i denne byen."
King James version
For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.

danska vers      


18:5 - 11 AA 248-52   info