Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 13: 43


2000
Och då skall de rättfärdiga lysa som solen, i sin faders rike. Hör, du som har öron.
reformationsbibeln
Då ska de rättfärdiga skina som solen i sin Faders rike. Den som har öron till att höra, han må höra!
folkbibeln
Då skall de rättfärdiga lysa som solen, i sin Faders rike. Hör, du som har öron att höra med!
1917
Då skola de rättfärdiga lysa såsom solen, i sin Faders rike. Den som har öron, han höre.
1873
Då skola de rättfärdige skina såsom solen i deras faders rike. Hvilken öron hafver till att höra, han höre.
1647 Chr 4
Da skulle de Retferdige skinne som Solen i deres Faders Rige. Hvo som hafver Øren ad høre med / hand høre.
norska 1930
43 Da skal de rettferdige skinne som solen i sin Faders rike. Den som har ører, han høre!
Bibelen Guds Ord
Da skal de rettferdige stråle som solen i sin Fars rike. Den som har ører å høre med, han må høre!
King James version
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.

danska vers      


13:36 - 43 AA 299; AH 319, 402; COL 70-5; CT 47, 121, 136-7, 189; DA 656; EW 118; Ev 443, 620; FE 250, 295; AG 65.4; GC 321, 631; MH 493; PP 541; 2SM 68-9, 114; 1BC 1086; 5T 333-4; TM 45-7, 54, 61, 234, 411
13:41 - 43 COL 75
13:43 CT 344; LHU 37.5; ML 346; PM 273.1; 2SM 271; 3SM 427.1; TMK 173.4, 234.6; TDG 67.5   info