Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 16: 19


2000
När hennes ägare såg att hoppet om fortsatt förtjänst hade farit sin väg, tog de fast Paulus och Silas och släpade dem till torget och stadens myndigheter.
reformationsbibeln
Men då hennes herrar såg att deras hopp om förtjänst var ute, grep de Paulus och Silas och släpade dem till torget inför stadens myndigheter.
folkbibeln
När hennes herrar såg att allt hopp om inkomster var ute för dem, grep de Paulus och Silas och släpade dem till torget inför stadens myndigheter.
1917
Men när hennes herrar sågo att det för dem var slut med allt hopp om vidare inkomst, grepo de Paulus och Silas och släpade dem till torget inför överhetspersonerna.
1873
Då hennes herrar sågo, att hoppet var borto till deras båtning, togo de fatt på Paulus och Silas, och drogo dem på torget till de öfversta;
1647 Chr 4
Men der hendis Herre saae / ad deres nyttis Haab var ude / da toge de Paulum oc Silam / droge dem paa Torfvet for de Øfverste.
norska 1930
19 Men da hennes herrer så at deres håp om inntekt var ute, tok de fatt på Paulus og Silas og slepte dem avsted til torvet for å stille dem for retten,
Bibelen Guds Ord
Men da herrene hennes så at deres håp om fortjeneste svant, grep de Paulus og Silas og drog dem med inn på torget til de politiske lederne.
King James version
And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,

danska vers      


16 AA 201-20; VSS 311.1
16:7 - 40 AA 211-20
16:19 - 26 3T 406
16:19 - 34 AA 213-7; EW 204-5; RC 343; SR 312   info