Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 15: 33


2000
När de hade varit där en tid skildes de under fridsönskningar från bröderna och återvände till dem som hade sänt ut dem.
reformationsbibeln
Och sedan de hade varit där en tid sände bröderna dem i frid tillbaka till apostlarna.
folkbibeln
Och sedan de hade varit där en tid, lät bröderna dem under fridshälsningar vända tillbaka till dem som hade sänt ut dem.
1917
Och sedan de hade uppehållit sig där någon tid, fingo de i frid fara ifrån bröderna tillbaka till dem som hade sänt dem.
1873
Och blefvo der i någon tid; och vordo sedan igensände med fred ifrå bröderna till Apostlarna.
1647 Chr 4
Men der de hafde tøfvet nogen tjd / lode Brødrene dem fare med Fred til Apostlene.
norska 1930
33 og efterat de hadde vært en tid der, lot brødrene dem fare med fred til dem som hadde utsendt dem.
Bibelen Guds Ord
Og etter at de hadde vært der en tid, ble de sendt tilbake med hilsener fra brødrene til apostlene.
King James version
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

danska vers      


15 AA 188-200
15:30 - 35 AA 195-200   info