Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 15: 27


2000
Vi sänder alltså Judas och Silas, och de skall muntligen framföra samma meddelande.
reformationsbibeln
Vi har därför sänt Judas och Silas, som också muntligen ska berätta samma sak.
folkbibeln
Vi sänder alltså Judas och Silas, och de skall muntligen meddela samma sak.
1917
Alltså sända vi nu Judas och Silas, vilka ock muntligen skola kungöra detsamma för eder.
1873
Så sände vi nu Judas och Silas, de som ock med munnen skola säga eder det samma.
1647 Chr 4
Saa hafve vi da sendt Judam oc Silam / dem som oc forkyndede det samme med Ord.
norska 1930
27 Vi har da sendt Judas og Silas, som også skal forkynne eder det samme muntlig.
Bibelen Guds Ord
Vi har derfor sendt Judas og Silas, som også muntlig vil kunngjøre dere det samme.
King James version
We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.

danska vers      


15 AA 188-200
15:4 - 29 AA 96, 190-7, 383, 387, 404; 6BC 1108; SR 304-9   info