Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 13: 48


2000
När hedningarna hörde detta blev de glada och prisade ordet om Herren. Alla som var bestämda till evigt liv kom till tro,
reformationsbibeln
När hedningarna hörde detta, blev de glada och prisade Herrens ord, och de kom till tro, så många som var bestämda till evigt liv.
folkbibeln
När hedningarna hörde detta, blev de glada och prisade Herrens ord, och de kom till tro, så många som var bestämda till evigt liv.
1917
När hedningarna hörde detta, blevo de glada och prisade Herrens ord; och de kommo till tro, så många det var beskärt att få evigt liv.
1873
Och Hedningarna hörde detta med glädje, och prisade Herrans ord; och trodde så månge, som beskärde voro till evinnerligit lif.
1647 Chr 4
Men der Hedningene det hørde / blefve de glade / prjsede HErrens ord: Oc troede / saa mange som vare forordnede til det ævige Ljf.
norska 1930
48 Da hedningene hørte det, blev de glade og priste Herrens ord, og de tok ved troen så mange som var utsett til evig liv.
Bibelen Guds Ord
Da hedningene hørte dette, ble de glade og æret Herrens ord. Og så mange som var utsett til evig liv, kom til tro.
King James version
And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.

danska vers      


13:14 - 52 AA 170-6
13:46 - 48 COL 226
13:48 WM 111   info