Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 13: 33 |
2000 har Gud infriat åt oss, deras barn, genom att låta Jesus uppstå, som det heter i andra psalmen: Du är min son, jag har fött dig i dag. | reformationsbibeln det har Gud uppfyllt åt oss, deras barn, genom att han har rest upp Jesus, såsom det också står skrivet i andra psalmen: Du är min Son, i dag har jag fött dig. | folkbibeln det har Gud uppfyllt åt oss, deras barn, genom att låta Jesus träda fram, så som det är skrivet i andra psalmen: Du är min son, jag har i dag fött dig. |
1917 såsom ock är skrivet i andra psalmen: ’Du är min Son, jag har i dag fött dig.’ | 1873 Såsom i andra Psalmen skrifvet är: Du äst min Son, i dag hafver jag födt dig. | 1647 Chr 4 Som oc skrefvet er i den anden Psaleme / Du est min Søn / i dag hafver jeg fød dig. |
norska 1930 33 således som det også er skrevet i den annen salme: Du er min Sønn; jeg har født dig idag. | Bibelen Guds Ord Ved at Han har oppreist Jesus har Gud oppfylt dette for oss som er deres barn. Slik er det også skrevet i den andre salmen: Du er Min Sønn, i dag har Jeg født Deg. | King James version God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee. |
13:14 - 52 AA 170-6 info |