Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 13: 32


2000
Vi förkunnar alltså för er detta budskap: löftet som fäderna fick
reformationsbibeln
Och vi förkunnar för er det glada budskapet, att det löfte som gavs till fäderna,
folkbibeln
Och nu förkunnar vi för er det glada budskapet att det löfte som gavs till våra fäder,
1917
Och vi förkunna för eder det glada budskapet, att det löfte som gavs åt våra fäder, det har Gud låtit gå i fullbordan för oss, deras barn, därigenom att han har låtit Jesus uppstå,
1873
Och vi förkunnom eder, att det löfte som till fäderna gjordt var, det hafver Gud fullkomnat oss, deras barnom, i det han uppväckt hafver Jesum;
1647 Chr 4
Oc vi forkyndede eder den Forjættelse / som var skeed til Fædrene / ad Gud hafver opfylt den for os / deres Børn / i det hand opriste JEsum.
norska 1930
32 Og vi forkynner eder evangeliet om det løfte som blev gitt til fedrene, at dette har Gud opfylt for oss, deres barn, idet han opreiste Jesus,
Bibelen Guds Ord
Og vi forkynner dere det glade budskap, det løftet som ble gitt til fedrene.
King James version
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,

danska vers      


13:14 - 52 AA 170-6
13:32 TDG 325.2   info