Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 13: 22


2000
Efter att ha avsatt denne upphöjde han David till kung över dem. Honom gav han sitt vittnesbörd: Jag har funnit David, Jishajs son, en man efter mitt sinne, som skall förverkliga alla mina planer.
reformationsbibeln
Och sedan han hade avsatt honom upphöjde han David till kung över dem. Honom gav han också sitt vittnesbörd och sa: Jag har funnit David, Isais son, en man efter mitt hjärta. Han ska göra min vilja i allt.
folkbibeln
Men Gud avsatte honom och gjorde David till kung över dem. Honom gav han sitt vittnesbörd: Jag har funnit David, Isais son, en man efter mitt hjärta. Han skall utföra min vilja i allt.
1917
Men denne avsatte han och gjorde David till konung över dem. Honom gav han ock sitt vittnesbörd, i det han sade: ’Jag har funnit David, Jessais son, en man efter mitt hjärta. Han skall i alla stycken göra min vilja.’
1873
Sedan satte han honom af, och uppsatte öfver dem David till en Konung, hvilkom han gaf vittnesbörd, och sade: Jag hafver funnit David, Jesse son, en man efter mitt hjerta; han skall göra all min vilja.
1647 Chr 4
oc der hand hafde tagit hannem hen / da opreiste hand dem david til Konge. Om hvilcken hann oc vidnede / oc sagde / Jeg hafver fundit David / Iessai Søn / em Mand efter mit Hierte / som skal giøre alle mine villier.
norska 1930
22 og efterat han hadde avsatt ham, opreiste han dem David til konge, som han også gav dette vidnesbyrd: Jeg fant David, Isais sønn, en mann efter mitt hjerte; han skal gjøre all min vilje.
Bibelen Guds Ord
Og da Han hadde avsatt ham, reiste Han opp David som konge for dem. Ham gav Gud også vitnesbyrd og sa: "Jeg har funnet David, sønn av Isai, en mann etter Mitt eget hjerte, som skal gjøre all Min vilje."
King James version
And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.

danska vers      


13:14 - 52 AA 170-6
13:22 Ed 48; 4aSG 86-7   info