Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 12: 19


2000
När så Herodes skickade efter honom och inte kunde få tag i honom förhörde han vakterna och befallde att de skulle straffas. Därefter for han tillbaka från Judeen och uppehöll sig i Caesarea.
reformationsbibeln
Och Herodes sökte efter honom, men då han inte fann honom, förhörde han vakterna och befallde att de skulle föras bort.* Därefter reste han ner från Judeen till Cesarea och stannade där.
folkbibeln
När så Herodes skickade bud efter honom och inte fick tag i honom, förhörde han vakterna och befallde att de skulle föras bort. Därefter lämnade han Judeen och for ner till Cesarea och uppehöll sig där.
1917
När så Herodes ville hämta honom, men icke fann honom, anställde han rannsakning med väktarna och bjöd att de skulle föras bort till bestraffning. Därefter for han ned från Judeen till Cesarea och vistades sedan där.
1873
Och Herodes hade båd efter honom, och fann honom icke; ty lät han ransaka vakterna, och hafva dem bort; och for ned af Judeen till Cesareen, och dvaldes der.
1647 Chr 4
Men der Herodes leete efter hannem / oc fant hannem icke / oc hafde ladit forhøre Væcterne / befool hand (dem) ad bortføris. Oc hand drog af Judæa need til Cæsarien / oc tøfvede der.
norska 1930
19 Herodes lot lete efter ham, men fant ham ikke; han tok da vaktmennene i forhør og bød at de skulde føres bort; og han drog ned fra Judea til Cesarea og opholdt sig der.
Bibelen Guds Ord
Men da Herodes hadde lett etter ham og ikke funnet ham, forhørte han vaktene og befalte at de skulle drepes. Og han drog ned fra Judea til Cæsarea og ble der.
King James version
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and there abode.

danska vers      


12:1 - 19 VSS 393
12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7
12:19 - 23 AA 150-4; EW 186; 6BC 1067; SR 298-300   info