Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 12: 13


2000
Petrus bultade på porten, och en tjänsteflicka som hette Rhode gick för att låsa upp.
reformationsbibeln
Då Petrus bultade på dörren till portgången, gick en tjänsteflicka vid namn Rode ut för att höra vem det var.
folkbibeln
Petrus bultade på porten, och en tjänsteflicka som hette Rode gick för att öppna.
1917
Då han nu klappade på portdörren, kom en tjänsteflicka, vid namn Rode, för att höra vem det var.
1873
Då Petrus klappade på porten, gick en piga ut att höra ho der var, benämnd Rode.
1647 Chr 4
Men som Petrus banckede paa Forstuens Dør / kom en Pige frem ad høre til / ved nafn Rode.
norska 1930
13 Og da han banket på porten, kom det en tjenestepike ved navn Rode ut for å høre efter,
Bibelen Guds Ord
Og da Peter banket på døren i porten, kom en pike ved navn Rode for å høre etter.
King James version
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.

danska vers      


12:1 - 19 VSS 393
12:1 - 19 AA 143-9; Ev 581; SR 292-7   info