Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 11: 23


2000
När han kom dit och fick se bevisen på Guds nåd blev han glad och manade alla att helhjärtat hålla sig till Herren;
reformationsbibeln
När han kom dit och fick se Guds nåd, blev han glad och förmanade dem alla att helhjärtat hålla sig till Herren.
folkbibeln
När han kom dit och såg vad Guds nåd hade uträttat, blev han glad och uppmanade dem alla att hålla sig till Herren av hela sitt hjärta.
1917
När han kom dit och fick se vad Guds nåd hade verkat, blev han glad och förmanade dem alla att med hjärtats fasta föresats stadigt hålla sig till Herren.
1873
När han der kom, och fick se Guds nåd, vardt han glad; och förmanade dem alla, att de af hjertat skulle faste blifva, och hålla sig intill Herran;
1647 Chr 4
Hvilcken der hand var kommen djd / oc saa Guds naade / glædde hand sig / oc formanede alle / ad de Med Hiertens forsæt skulde blifve ved HErren.
norska 1930
23 da han kom dit og så Guds nåde, gledet han sig, og han formante alle til at de med hjertets forsett skulde holde fast ved Herren;
Bibelen Guds Ord
Da han kom og fikk se Guds nåde, ble han glad og oppmuntret dem alle til at de helhjertet skulle fortsette å vandre med Herren.
King James version
Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.

danska vers      


11 6T 330
11:19 - 26 AA 155-7
11:21 - 26 SR 301-2
11:23 TDG 128   info