Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 10: 21


2000
Petrus gick ner till männen och sade: ”Jag är den ni söker. Varför har ni kommit hit?”
reformationsbibeln
Då gick Petrus ner till männen som var sända från Kornelius till honom, och sa: Se, jag är den som ni söker. Vad är orsaken till att ni har kommit hit?
folkbibeln
Petrus gick ner till männen och sade: "Jag är den ni söker. Varför har ni kommit hit?”
1917
Då steg Petrus ned till männen och sade: ”Se här är jag, den som I frågen efter. Av vilken orsak haven I kommit hit?”
1873
Så steg Petrus ned till männerna, som sände voro af Cornelio till honom, och sade: Si, jag är den som I söken; för hvad sak ären I komne?
1647 Chr 4
Da stigede Petrus need til Mændene / som vare sendte til hannem fra Corneliuo / oc sagde / See / jeg er den / der j lede efter: Hvad er Sagen / for hvilcken j ere her?
norska 1930
21 Da gikk Peter ned til mennene og sa: Se, jeg er den som I leter efter; hvad er årsaken til at I er kommet hit?
Bibelen Guds Ord
Da gikk Peter ned til mennene som var blitt sendt til ham fra Kornelius. Og han sa: "Se, jeg er den dere leter etter. Hva er grunnen til at dere er kommet hit?"
King James version
Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?

danska vers      


10 AA 132-42; COL 116; EW 78; Ed 86; Ev 558; HP 322.2; MH 209; 2SM 217; 6BC 1059-61; SR 282-9; 6T 79; TDG 34
10:1 - 33 3SM 421.2
10:9 - 48 AA 135-41, 193; GC 328
10:22 GC 512   info