Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 9: 33


2000
Där träffade han en man vid namn Aineas som var förlamad och hade legat till sängs i åtta år.
reformationsbibeln
Och där fann han en man vid namn Eneas, som var lam och hade legat till sängs i åtta år.
folkbibeln
Där träffade han en man vid namn Eneas, som var lam och hade legat till sängs i åtta år.
1917
Där träffade han på en man vid namn Eneas, som i åtta år hade legat till sängs; han var nämligen lam.
1873
Der fann han en man, benämnd Eneas, som nu i åtta år legat hade på säng, och han var borttagen.
1647 Chr 4
Men der fant hand en Mand / ved nafn Æneam / som hafde liggit ote Aar veed Sengen / som var verckbruden.
norska 1930
33 Der fant han en mann ved navn Æneas, som hadde ligget åtte år til sengs, fordi han var verkbrudden.
Bibelen Guds Ord
Der fant han en mann som hette Æneas, som hadde vært sengeliggende i åtte år. Han var lam.
King James version
And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.

danska vers      


9 6BC 1057-9
9:32 - 35 SR 281
9:32 - 43 AA 131-2   info