Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 9: 18


2000
Då var det som om fjäll hade fallit från Sauls ögon, och han kunde se igen. Han lät genast döpa sig,
reformationsbibeln
Och genast var det som om fjäll föll från hans ögon, och han fick sin syn tillbaka omedelbart", och han stod upp och lät döpa sig.
folkbibeln
Genast var det som om fjäll föll från hans ögon, och han fick sin syn igen och blev döpt.
1917
Då var det strax såsom om fjäll föllo ifrån hans ögon, och han fick sin syn igen. Och han stod upp och lät döpa sig.
1873
Och straxt föllo af hans ögon såsom fjäll, och han fick sin syn, och stod upp, och lät döpa sig;
1647 Chr 4
Oc der falt strax fra hans Øyen / som skell / oc hand saa i det samme. Oc hand stood op / oc blef døbt /
norska 1930
18 Og straks falt det likesom skjell fra hans øine, og han fikk sitt syn igjen, og han stod op og blev døpt,
Bibelen Guds Ord
Straks var det som om skjell falt fra øynene hans, og han fikk synet tilbake med det samme. Og han stod opp og ble døpt,
King James version
And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.

danska vers      


9 6BC 1057-9
9:1 - 18 AA 112-23, 163, 228, 247, 409, 436-7, 484; PK 314; 1T 78
9:1 - 20 TMK 239.2
9:1 - 22 DA 233; EW 200-1; 6BC 1058-9; SR 268-75; 3T 429-33   info