Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 9: 14


2000
Och nu är han här med fullmakt från översteprästerna att gripa alla som åkallar ditt namn.”
reformationsbibeln
Och här har han nu med sig fullmakt från översteprästerna att gripa alla som åkallar ditt namn.
folkbibeln
Och nu är han här med fullmakt från översteprästerna att gripa alla som åkallar ditt namn.”
1917
Och han har nu här med sig fullmakt ifrån översteprästerna att fängsla alla dem som åkalla ditt namn.”
1873
Och här hafver han nu magt af de öfversta Presterna, till att binda alla de som åkalla ditt Namn.
1647 Chr 4
Oc hand hafver her mact af de Ypperste Præste / ad binde alle dem som paakalde dit Nafn.
norska 1930
14 og her har han makt fra yppersteprestene til å binde alle dem som påkaller ditt navn.
Bibelen Guds Ord
Og her har han fullmakt fra yppersteprestene til å binde alle som påkaller Ditt navn."
King James version
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.

danska vers      


9 6BC 1057-9
9:1 - 18 AA 112-23, 163, 228, 247, 409, 436-7, 484; PK 314; 1T 78
9:1 - 20 TMK 239.2
9:1 - 22 DA 233; EW 200-1; 6BC 1058-9; SR 268-75; 3T 429-33   info