Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 9: 6


2000
Stig upp och gå in i staden, så får du veta vad du skall göra.”
reformationsbibeln
Både skälvande och med förvåning sa han: Herre, vad vill du att jag ska göra? Då sa Herren till honom: Stå upp och gå in i staden, så ska det bli sagt till dig vad du måste göra.
folkbibeln
Men stå upp och gå in i staden, så skall du få veta vad du måste göra.”
1917
Men stå nu upp och gå in i staden, så skall där bliva dig sagt vad du har att göra.”
1873
Då skalf han, och bäfvade, och sade: Herre, hvad vill du jag skall göra? Sade Herren till honom: Statt upp, och gack in i staden, och der skall dig varda sagdt, hvad du göra skall.
1647 Chr 4
til hannem / Stat op / oc gack indi Staden / oc det skal sigis dig / hvad dig bør ad giøre.
norska 1930
6 Men stå op og gå inn i byen, så skal det bli dig sagt hvad du har å gjøre!
Bibelen Guds Ord
Så sa han skjelvende og forundret: "Herre, hva vil Du jeg skal gjøre?" Da sa Herren til ham: "Reis deg opp og gå inn i byen, og det skal bli fortalt deg hva du må gjøre."
King James version
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

danska vers      


9 6BC 1057-9
9:1 - 6 GW 58; 1SM 346; 6BC 1084; MB 129-30
9:1 - 9 Ed 65; PK 699; 6BC 1057-8
9:1 - 18 AA 112-23, 163, 228, 247, 409, 436-7, 484; PK 314; 1T 78
9:1 - 20 TMK 239.2
9:1 - 22 DA 233; EW 200-1; 6BC 1058-9; SR 268-75; 3T 429-33
9:3 - 6 2MCP 757.1
9:6 CM 41-2; CC 339.1; CS 343; CT 183; FE 127, 216; GC 601; LS 267; MM 325, 333; OHC 61.5, 99.4, 186; RC 102.4; SL 15; 1T 45, 511; 2T 166; 4T 54; 5T 220, 584, 609; 6T 116, 480; 7T 252; 9T 169; TMK 150.2, 219.4, 222.4, 297.4; TDG 64.4, 322   info