Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 8: 34


2000
Hovmannen frågade Filippos: ”Säg mig, vem talar profeten om – sig själv eller någon annan?”
reformationsbibeln
Hovmannen* började tala och sa till Filippus: Jag vill fråga dig: vem är det profeten säger detta om? Om sig själv eller om någon annan?
folkbibeln
Hovmannen sade till Filippus: "Jag ber dig, säg mig, vem är det profeten talar om här, om sig själv eller någon annan?”
1917
Och hovmannen frågade Filippus och sade: ”Jag beder dig, säg mig om vilken profeten talar detta, om sig själv eller om någon annan?”
1873
Då svarade kamereraren Philippo, och sade: Jag beder dig, om hvem hafver Propheten detta sagt, om sig, eller om någon annan?
1647 Chr 4
Men Kammersvenden svarde Philippo / oc sagde / Kiere / om hvem taler Propheten dette? / Om sig self / eller om nogen anden?
norska 1930
34 Hoffmannen tok da til orde og sa til Filip: Jeg ber dig: om hvem sier profeten dette? om sig selv eller om nogen annen?
Bibelen Guds Ord
Så henvendte hoffmannen seg til Filip og sa: "Jeg spør deg: Hvem er det profeten sier dette om, om seg selv eller om en annen?"
King James version
And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?

danska vers      


8 AA 103-11; 6BC 1059
8:26 - 40 AA 107-11, 152; COL 116; HP 103.6; MH 473; 6BC 1057; 8T 57-8
8:30 - 38 UL 130   info