Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 8: 24


2000
Simon svarade: ”Be för mig till Herren, så att inget av det som ni har sagt drabbar mig.”
reformationsbibeln
Då svarade Simon och sa: Be ni till Herren för mig, så att ingenting av det ni har sagt kommer över mig.
folkbibeln
Simon svarade: "Be ni för mig till Herren, så att inget av det ni har sagt kommer över mig."
1917
Då svarade Simon och sade: ”Bedjen I till Herren för mig, att intet av det som I haven sagt må komma över mig.”
1873
Då svarade Simon, och sade: Beder I Herran för mig, att mig intet öfvergår af det I saden.
1647 Chr 4
Men Simon svarde / oc sagde / Beder j for mig til HErren / ad intet af det som j hafve sagt / skal komme ofver mig.
norska 1930
24 Da svarte Simon: Bed I for mig til Herren, forat ikke noget av det I har sagt, skal komme over mig!
Bibelen Guds Ord
Da svarte Simon og sa: "Be til Herren for meg, så ikke noe av det dere har talt om, skal komme over meg."
King James version
Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.

danska vers      


8 AA 103-11; 6BC 1059
8:1 - 25 AA 103-7
8:5 - 25 DA 488
8:9 - 24 6BC 1056-7; 9T 217
8:18 - 24 COL 253; SR 315   info