Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 8: 7


2000
Ty från många som var besatta for de orena andarna ut under höga rop, och många lytta och lama botades.
reformationsbibeln
för de orena andarna for ut under höga rop från många som var besatta, och många lama och krymplingar blev helade.
folkbibeln
Ty under höga skrik for orena andar ut ur många människor, och många lama och lytta botades.
1917
Ty från många som voro besatta av orena andar foro andarna ut under höga rop, och många lama och ofärdiga blevo botade.
1873
Ty de orene andar foro ut af mångom, som med dem besatte voro, ropande med höga röst; och månge borttagne och ofärdige vordo helbregda.
1647 Chr 4
Thi ureene Aander foore af mange Besætte / oc raabnte med stoor Røst: Men mange Verckbrudne oc Halte blefve giorde helbrede.
norska 1930
7 For det var mange som hadde urene ånder, og de fór ut av dem med høie skrik, og mange verkbrudne og vanføre blev helbredet.
Bibelen Guds Ord
For urene ånder ropte med høy røst og f¢r ut av mange som var besatt. Og mange som var vanføre og lamme, ble helbredet.
King James version
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.

danska vers      


8 AA 103-11; 6BC 1059
8:1 - 25 AA 103-7
8:5 - 8 MH 139-40
8:5 - 25 DA 488   info