Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 7: 28


2000
Tänker du döda mig som du dödade egyptern i går?’
reformationsbibeln
Inte vill du väl döda mig, som du dödade egyptiern i går?
folkbibeln
Tänker du döda mig så som du dödade egyptiern i går?
1917
Kanske du vill döda mig, såsom du i går dödade egyptiern?’
1873
Månn du vilja slå mig ihjäl, såsom du slog den Egyptien i går?
1647 Chr 4
Vilt du oc slaa mig ihiel / som du i Gaar ihielslog den Ægypter?
norska 1930
28 Vil du kanskje slå mig ihjel, som du igår slo ihjel egypteren?
Bibelen Guds Ord
Du vil vel ikke drepe meg, slik du drepte egypteren i går?"
King James version
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

danska vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7
7:1 - 50 AA 221
7:20 - 30 CT 406-9, 417; Ed 62-5; FE 342-7, 360; MH 474; PP 243-7; 3SG 185-6; SR 107-11   info