Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 7: 22


2000
Mose blev grundligt insatt i den egyptiska visdomen och uppträdde med kraft i både ord och handling.
reformationsbibeln
Och Mose blev undervisad i all den visdom som egyptierna hade och var mäktig i ord och i gärningar.
folkbibeln
Och Mose blev undervisad i egyptiernas hela visdom, och han var mäktig i ord och gärningar.
1917
Och Moses blev undervisad i all egyptiernas visdom och var mäktig i ord och gärningar.
1873
Och vardt Moses lärd i all den visdom, som de Egyptier hade; och var mägtig i ord och gerningar.
1647 Chr 4
Oc Moses blef Oplært i all Ægypten Vjsdom : Oc hand var mæctig i Ord oc Gierninger.
norska 1930
22 Og Moses blev oplært i all egypternes visdom, og han var mektig i ord og gjerninger.
Bibelen Guds Ord
Og Moses ble opplært i all egypternes visdom, og ble mektig i ord og gjerninger.
King James version
And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.

danska vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7
7:1 - 22 PP 168-9
7:1 - 50 AA 221
7:20 - 30 CT 406-9, 417; Ed 62-5; FE 342-7, 360; MH 474; PP 243-7; 3SG 185-6; SR 107-11
7:22 CC 82.1; CT 59, 428; FE 393; 1BC 1099; 3SG 183; 4T 343; TM 262   info