Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 7: 12


2000
Men Jakob fick höra att det fanns brödsäd i Egypten och skickade dit våra fäder, först en gång och sedan en gång till.
reformationsbibeln
Men då Jakob hörde att det fanns säd i Egypten, sände han våra fäder dit första gången.
folkbibeln
När Jakob fick höra att det fanns säd i Egypten, sände han våra fäder dit en första gång.
1917
Men när Jakob fick höra att bröd fanns i Egypten, sände han våra fäder åstad dit, en första gång.
1873
Men då Jacob hörde, att uti Egypten var korn, sände han våra fäder första gången ut.
1647 Chr 4
Men Jacob hørde / ad der var Korn i Ægypten / oc hand sende vore Fædre ud første gang.
norska 1930
12 Men da Jakob fikk høre at det var korn i Egypten, sendte han våre fedre dit første gang;
Bibelen Guds Ord
Men da Jakob hørte at det var korn i Egypt, sendte han ned våre fedre først.
King James version
But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.

danska vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7
7:1 - 22 PP 168-9
7:1 - 50 AA 221
7:9 - 15 PP 239   info