Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 7: 12 |
2000 Men Jakob fick höra att det fanns brödsäd i Egypten och skickade dit våra fäder, först en gång och sedan en gång till. | reformationsbibeln Men då Jakob hörde att det fanns säd i Egypten, sände han våra fäder dit första gången. | folkbibeln När Jakob fick höra att det fanns säd i Egypten, sände han våra fäder dit en första gång. |
1917 Men när Jakob fick höra att bröd fanns i Egypten, sände han våra fäder åstad dit, en första gång. | 1873 Men då Jacob hörde, att uti Egypten var korn, sände han våra fäder första gången ut. | 1647 Chr 4 Men Jacob hørde / ad der var Korn i Ægypten / oc hand sende vore Fædre ud første gang. |
norska 1930 12 Men da Jakob fikk høre at det var korn i Egypten, sendte han våre fedre dit første gang; | Bibelen Guds Ord Men da Jakob hørte at det var korn i Egypt, sendte han ned våre fedre først. | King James version But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first. |
7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7 7:1 - 22 PP 168-9 7:1 - 50 AA 221 7:9 - 15 PP 239 info |