Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 7: 7 |
2000 Men det folk vars slavar de blir skall jag döma, sade Gud, och därefter skall de dra ut ur landet och dyrka mig på denna plats. | reformationsbibeln Men det folk som de blir slavar åt ska jag döma, sa Gud, och därefter ska de gå ut därifrån och tjäna mig på denna plats. | folkbibeln Men det folk som de kommer att vara slavar under, skall jag döma, sade Gud, och sedan skall de draga ut och tjäna mig på denna plats.* |
1917 ’Men det folk vars trälar de bliva skall jag döma’, sade Gud; ’sedan skola de draga ut och hålla gudstjänst åt mig på denna plats.’ | 1873 Och det folk, som de tjena skola, vill jag döma, sade Gud; och sedan skola de gå derut, och skola tjena mig i detta rum. | 1647 Chr 4 Oc det Folck som de skulle tiene / vil jeg dømme / sagde Gud. Oc der efter skulle de drage ud / oc dyrcke mig paa denne Sted. |
norska 1930 7 og det folk som de skal træle under, vil jeg dømme, sa Gud, og derefter skal de dra ut derfra og tjene mig på dette sted. | Bibelen Guds Ord "Og det folket som de skal trelle under, vil Jeg dømme," sa Gud. "Og deretter skal de komme ut og tjene Meg på dette sted." | King James version And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place. |
7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7 7:1 - 22 PP 168-9 7:1 - 50 AA 221 info |