Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 5: 37


2000
Efter honom, medan skattskrivningen pågick, kom Judas från Galileen och lyckades dra med sig många människor. Men också han miste livet, och hela skaran som hade följt honom skingrades.
reformationsbibeln
Efter honom, vid tiden för skattskrivningen, uppträdde Judas från Galileen, och förledde mycket folk till att följa honom. Också han miste livet och alla de som hade lytt honom skingrades.
folkbibeln
Efter honom, vid tiden för skattskrivningen, uppträdde Judas från Galileen. Han fick folk att göra uppror och följa honom. Men också han omkom, och alla som trodde på honom skingrades.
1917
Efter honom uppträdde Judas från Galileen, vid den tid då skattskrivningen pågick; denne förledde en hop folk till avfall, så att de följde honom. Också han förgicks, och alla som hade trott på honom blevo förskingrade.
1873
Efter honom hof Judas sig upp af Galileen, i de dagar då beskattningen skedde; han afvände mycket folk efter sig; han blef ock borto, och alle de som honom lydt hade, vordo förskingrade.
1647 Chr 4
Der efter opstod Judas den Galilæer / i beskrifvelsens Dage / oc giorde meget Folck affeldigt efter sig: hand er oc omkommen / oc alle de som lydde hannem / blefve adspridde.
norska 1930
37 Efter ham fremstod Judas fra Galilea i skatteutskrivningens dager og forførte folket til å følge sig; også han omkom, og alle de som lød ham, blev spredt.
Bibelen Guds Ord
Etter ham stod Judas fra Galilea fram i folketellingens dager, og han drog med seg mye folk. Også han gikk til grunne, og alle tilhengerne hans ble spredt.
King James version
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.

danska vers      


5 TM 67-76
5:12 - 42 AA 77-86; SR 254-8
5:17 - 42 EW 194-6
5:28 - 40 TM 268-9   info