Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 4: 32


2000
Alla de många som hade kommit till tro var ett hjärta och en själ, och ingen betraktade något av det han ägde som sitt; de hade allt gemensamt.
reformationsbibeln
Och skaran av dem som kommit till tro var ett hjärta och en själ, och ingen enda kallade något av det han ägde för sitt, utan de hade allt gemensamt.
folkbibeln
Skaran av dem som trodde var ett hjärta och en själ, och ingen enda kallade något av det han ägde för sitt, utan de hade allt gemensamt.
1917
Och i hela skaran av dem som trodde var ett hjärta och en själ. Ingen enda kallade något av det han ägde för sitt, utan du hade allting gemensamt.
1873
Och uti hela hopen, som trodde, var ett hjerta och en själ; och ingen af dem sade något vara sitt af det han ägde; utan all ting voro dem menlig.
1647 Chr 4
Men deres mangfoldighed som troede / hafde eet Hierte oc een Siel: Oc icke end een sagde noget af sit Gods / ad være sit egit / men alle Ting vare dem felles.
norska 1930
32 Men hele flokken av dem som var kommet til troen, hadde ett hjerte og en sjel, og ikke en sa om noget av sitt gods at det var hans eget de hadde alt felles.
Bibelen Guds Ord
Hele flokken av de troende var av ett hjerte og én sjel. Heller ikke var det noen som sa at noe av det han eide, var hans eget, men de hadde alt felles.
King James version
And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.

danska vers      


4 TM 67
4:31, 32 GC 379; 6T 140; 7T 32; WM 271
4:31 - 33 RC 241.7
4:32 AA 45; Ed 95; Ev 698; LHU 296.1; 3SM 20.2
4:32, 33 COL 121; 8T 20
4:32 - 34 DA 551; MB 137
4:32 - 37 AA 70-1; 2SG 230   info