Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 2: 40 |
2000 Petrus vädjade till dem med många andra ord också, och han uppmanade dem: ”Se till att ni blir räddade undan detta onda släkte.” | reformationsbibeln Också med många andra ord vittnade och förmanade han och sa: Låt er frälsas* från detta onda släkte. | folkbibeln Också med många andra ord vittnade han och uppmanade dem: "Låt er frälsas från detta bortvända släkte.” |
1917 Också med många andra ord bad och förmanade han dem, i det han sade: ”Låten frälsa eder från detta vrånga släkte.” | 1873 Betygade han ock med mång annor ord, och förmanade dem, sägandes: Låter hjelpa eder ifrå detta onda slägtet. | 1647 Chr 4 Oc hand vandt ocsaa / oc formanede med mange andre ord / oc sagde / Lader eder frelsis fra denne vanartige Slect. |
norska 1930 40 Og med flere andre ord vidnet han og formante dem, idet han sa: La eder frelse fra denne vanartede slekt! | Bibelen Guds Ord Og med mange andre ord vitnet han og formante dem og sa: "La dere frelse fra denne vrange slekt!" | King James version And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. |
2 FE 530; 3SM 365.1; 6BC 1055; 7T 31-33; 9T 196; TM 207 info |