Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 2: 4


2000
Alla fylldes av helig ande och började tala andra tungomål, med de ord som Anden ingav dem.
reformationsbibeln
Och de blev alla uppfyllda av den Helige Ande och började tala med andra tungomål, allteftersom Anden ingav dem att tala.
folkbibeln
Och de uppfylldes alla av den helige Ande och började tala främmande språk, allteftersom Anden ingav dem att tala.
1917
Och de blevo alla uppfyllda av helig ande och begynte tala andra tungomål, efter som Anden ingav dem att tala.
1873
Och de vordo alle uppfyllde af den Helga Anda, och begynte till att tala med annor tungomål, efter som Anden gaf dem att tala.
1647 Chr 4
Oc (de) blefve alle fulde af den Hellig-Aand / oc begynte ad tale med andre Tunger end tilforne / eftersom Aanden gaf dem (saa) ud ad tale.
norska 1930
4 Da blev de alle fylt med den Hellige Ånd, og de begynte å tale med andre tunger, alt efter som Ånden gav dem å tale.
Bibelen Guds Ord
Og de ble alle fylt med Den Hellige Ånd og begynte å tale i andre tunger, alt etter som Ånden gav dem å tale.
King James version
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

danska vers      


2 FE 530; 3SM 365.1; 6BC 1055; 7T 31-33; 9T 196; TM 207
2:1 - 4 COL 120, 218; DA 821, 833; Ed 95; Ev 697-9; GC 9, 351, 611; LHU 221.5; MM 334; RC 304.4; 1SM 113; 3SM 186.3, 336.3; 3BC 1152; 6BC 1055; 3T 392; 5T 214; 7T 32, 213; 8T 15, 19, 20; TM 49, 66, 170, 507; TMK 344.2; WM 271
2:1 - 13 AA 37-40; GC 9; 2SM 57; 6BC 1055-6; SR 242-3   info