Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 2: 1


2000
När pingstdagen kom var de alla församlade.
reformationsbibeln
När pingstdagen * var inne var de alla samlade i full enighet** .
folkbibeln
När pingstdagen* hade kommit var de alla samlade.
1917
När sedan pingstdagen var inne, voro de alla församlade med varandra.
1873
Och då Pingesdagen fullkomnad var, voro de alle endrägteliga tillsammans.
1647 Chr 4
. II Capitel. OC der Pinzefestis Dagen fuldkommedis / vare de alle samdrectige tilhobe.
norska 1930
2 Og da pinsefestens dag var kommet, var de alle samlet på samme sted.
Bibelen Guds Ord
Da pinsedagen var kommet, var de alle samlet på samme sted med samstemt sinn.
King James version
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.

danska vers      


2 FE 530; 3SM 365.1; 6BC 1055; 7T 31-33; 9T 196; TM 207
2:1 AA 45, 547; DA 827; SR 247; 8T 46, 191, 267; 9T 40, 196
2:1, 2 ChS 250-4; DA 672; EW 259-60; Ev 35; FE 537; AG 193.1; GW 284; MH 420, 508-9; ML 58; SC 74-5; 5T 252; 7T 146; TDG 10.3; UL 38.6
2:1 - 4 COL 120, 218; DA 821, 833; Ed 95; Ev 697-9; GC 9, 351, 611; LHU 221.5; MM 334; RC 304.4; 1SM 113; 3SM 186.3, 336.3; 3BC 1152; 6BC 1055; 3T 392; 5T 214; 7T 32, 213; 8T 15, 19, 20; TM 49, 66, 170, 507; TMK 344.2; WM 271
2:1 - 13 AA 37-40; GC 9; 2SM 57; 6BC 1055-6; SR 242-3   info