Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 1: 24


2000
Och man bad: ”Herre, du som känner allas hjärtan, visa oss vilken av dessa båda du har utvalt
reformationsbibeln
Sedan bad de och sa: Du Herre, som känner allas hjärtan, visa oss vilken av dessa två du har utvalt
folkbibeln
Och de bad: "Herre, du som känner allas hjärtan, visa vilken av dessa två du har utvalt
1917
Och de bådo och sade: ”Herre, du som känner allas hjärtan, visa oss vilken av dessa två du har utvalt
1873
Och bådo, och sade: Du Herre, som känner allas hjerta, visa ut hvilken af dessa två du utvalt hafver;
1647 Chr 4
Oc bade / oc sagde / Du HErre / som kiender alles Hierter / gif tilkiende ,hvilcken du hafver udvalt af disse To /
norska 1930
24 Og de bad således: Du, Herre, som kjenner alles hjerter! vis oss hvem du har utvalgt av disse to
Bibelen Guds Ord
Og de bad og sa: "Du, Herre, som kjenner alles hjerter, vis oss hvem av disse to Du har utvalgt
King James version
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, show whether of these two thou hast chosen,

danska vers      


1 FE 530
1:21 - 26 9T 263-4
1:24 1T 333   info