Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 12: 35


2000
En god människa tar fram det som är gott ur sitt goda förråd, och en ond människa tar fram det som är ont ur sitt onda förråd.
reformationsbibeln
En god människa bär fram gott ur sitt hjärtas goda förråd, och en ond människa bär fram ont ur sitt onda förråd.
folkbibeln
En god människa tar ur sitt goda förråd fram det som är gott, och en ond människa tar ur sitt onda förråd fram det som är ont.
1917
En god människa bär ur sitt goda förråd fram vad gott är, och en ond människa bär ur sitt onda förråd fram vad ont är.
1873
En god menniska bär godt fram af hjertans goda fatabur; och en ond menniska bär ondt fram af en ond fatabur.
1647 Chr 4
Et got Menniske frembær gode Ting / af Hiertens gode Liggendefæ: Oc et ont Menniske frembær onde Ting / af det onde Liggendefæ.
norska 1930
35 Et godt menneske bærer frem gode ting av sitt gode forråd, og et ondt menneske bærer frem onde ting av sitt onde forråd.
Bibelen Guds Ord
Et godt menneske henter fram gode ting fra den gode skatten i sitt hjerte, og et ondt menneske henter fram onde ting fra den onde skatten.
King James version
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.

danska vers      


12:22 - 50 DA 321-7
12:31 - 37 TM 71, 78
12:34, 35 RC 112.7
12:34 - 37 CT 340; 3BC 1145; 4BC 1140-1; 1T 499-500; 2T 95-6; 5T 287
12:35 GW 99, 288; LHU 284.1; 2MCP 577.3; OHC 115.4; PM 285; TMK 158.4, 218.2; TDG 270.1; VSS 65.2, 149.2
12:35 - 37 TMK 141.5   info