Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 1: 14


2000
Alla dessa höll ihop under ständig bön, tillsammans med några kvinnor, Maria, Jesu mor, och hans bröder.
reformationsbibeln
Alla dessa höll enigt* och troget ut i bön och åkallan, tillsammans med kvinnorna och Maria, Jesu mor, samt med hans bröder.
folkbibeln
Alla dessa höll endräktigt ut i bön tillsammans med några kvinnor, bland dem Jesu mor Maria, och vidare hans bröder.
1917
Alla dessa höllo endräktigt ut i bön tillika med Maria, Jesu moder, och några andra kvinnor samt Jesu bröder.
1873
Alle desse voro stadigt tillhopa, endrägtige i böner och förmanelse; samt med qvinnomen, och med Maria, Jesu moder, och med hans bröder.
1647 Chr 4
Disse alle vare eendrectelige varractige i Bøn oc ydmygelig begiering med Qvinderne / oc Maria / Ju Moder / oc med hans Brødre.
norska 1930
14 alle disse holdt samdrektig ved i bønnen sammen med nogen kvinner og Maria, Jesu mor, og hans brødre.
Bibelen Guds Ord
Alle disse holdt seg samstemmig til bønnen og påkallelsen, sammen med noen kvinner og Maria, Jesu mor, og Hans brødre.
King James version
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.

danska vers      


1 FE 530
1:12 - 14 AA 35-6; 6BC 1054; 5T 158; TM 65-6
1:13 - 15 SR 241-2
1:14 Ev 698; FE 537; HP 93.2; MH 509; OHC 155.2; RC 121.3; 3SM 189.4; 6T 140; 7T 32, 213; 8T 15, 21; 9T 216; TM 170, 507   info