Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 20: 26


2000
En vecka senare var lärjungarna samlade igen, och Tomas var med. Då kom Jesus, trots att dörrarna var reglade, och stod mitt ibland dem och sade: ”Frid åt er alla.”
reformationsbibeln
Och åtta dagar därefter var hans lärjungar inne igen, och Tomas var med dem. Då kom Jesus medan dörrarna var låsta och stod mitt ibland dem och sa: Frid vare med er.
folkbibeln
Åtta dagar därefter samlades hans lärjungar igen där inne, och Thomas var med bland dem. Då kom Jesus, medan dörrarna var låsta, och stod mitt ibland dem och sade: "Frid vare med er.”
1917
Åtta dagar därefter voro hans lärjungar åter därinne, och Tomas var med bland dem. Då kom Jesus, medan dörrarna voro stängda, och stod mitt ibland de, och sade: ”Frid vare med eder!”
1873
Och åtta dagar derefter voro åter hans Lärjungar inne, och Thomas med dem; då kom Jesus, vid dörrarna voro lyckta, och stod midt ibland dem, och sade: Frid vare eder.
1647 Chr 4
Oc efter otte Dage / vare atter hans Disciple inde / oc Thomas med dem: JEsus kommer der Dørene vare tilluckte / oc stod midt i blandt (dem) oc sagde / fred (være) med eder.
norska 1930
26 Og åtte dager derefter var hans disipler atter inne, og Tomas med dem. Jesus kom mens dørene var lukket, og stod midt iblandt dem og sa: Fred være med eder!
Bibelen Guds Ord
Åtte dager senere var disiplene Hans inne igjen, og Tomas var med dem. Jesus kom mens dørene var lukket, og stod midt iblant dem og sa: "Fred være med dere!"
King James version
And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.

danska vers      


5BC 1151; DA 508,806-8, 819;EW 188(SR 236);GC 647, 674(ML 350);LS 272;SR 430; 2T 104,696   info