Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 20: 5


2000
Han lutade sig in och såg linnebindlarna ligga där men gick inte in.
reformationsbibeln
Och när han lutade sig ner, såg han linnebindlarna ligga där, men han gick inte in.
folkbibeln
Han lutade sig in och såg linnebindlarna ligga där, men han gick inte in.
1917
Och när han lutade sig ditin, så han linnebindlarna ligga där; dock gick han icke in.
1873
Och när han lutade sig ned, fick han se lakanen lagd; dock gick han icke in.
1647 Chr 4
Oc som hand kjger der ind / seer hand Lindklæderne lagde : Men hand gick dog icke ind.
norska 1930
5 og da han bøide sig ned, så han linklærne ligge der; men han gikk ikke inn.
Bibelen Guds Ord
Da han bøyde seg ned og så inn, så han linklærne ligge der. Likevel gikk han ikke inn.
King James version
And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.

danska vers      


GC 403

DA 788-9; EW 186-7(SR 234-5)

GC 403   info