Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 20: 5 |
2000 Han lutade sig in och såg linnebindlarna ligga där men gick inte in. | reformationsbibeln Och när han lutade sig ner, såg han linnebindlarna ligga där, men han gick inte in. | folkbibeln Han lutade sig in och såg linnebindlarna ligga där, men han gick inte in. |
1917 Och när han lutade sig ditin, så han linnebindlarna ligga där; dock gick han icke in. | 1873 Och när han lutade sig ned, fick han se lakanen lagd; dock gick han icke in. | 1647 Chr 4 Oc som hand kjger der ind / seer hand Lindklæderne lagde : Men hand gick dog icke ind. |
norska 1930 5 og da han bøide sig ned, så han linklærne ligge der; men han gikk ikke inn. | Bibelen Guds Ord Da han bøyde seg ned og så inn, så han linklærne ligge der. Likevel gikk han ikke inn. | King James version And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in. |
GC 403 DA 788-9; EW 186-7(SR 234-5) GC 403 info |