Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 20: 4


2000
De sprang båda två, men den andre lärjungen sprang fortare än Petrus och kom först fram till graven.
reformationsbibeln
Och de sprang båda tillsammans, men den andre lärjungen sprang snabbare än Petrus och kom först till graven.
folkbibeln
De sprang båda på samma gång, men den andre lärjungen sprang fortare än Petrus och kom först fram till graven.
1917
Och de sprungo båda på samma gång; men den andre lärjungen sprang fortare än Petrus och kom först fram till graven.
1873
Både lupo de tillika; och den andre Lärjungen lopp före, snarare än Petrus, och kom först till grafvena.
1647 Chr 4
Men de to løbe tilsammen. Oc den anden Discipel løb for / fastere end petrus / oc kom først til Grafven /
norska 1930
4 Men de to løp sammen, og den andre disippel løp i forveien, hurtigere enn Peter, og kom først til graven,
Bibelen Guds Ord
Så løp de begge sammen, og den andre disippelen løp fortere enn Peter og kom først til graven.
King James version
So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.

danska vers      


GC 403

DA 788-9; EW 186-7(SR 234-5)

GC 403

AA 539; SL 53

Ed 90   info