Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 19: 41 |
2000 Intill platsen där Jesus hade blivit korsfäst fanns en trädgård och i trädgården en ny grav där ännu ingen hade blivit lagd. | reformationsbibeln Men vid det stället där han blev korsfäst fanns det en trädgård, och i trädgården en ny grav, där ingen ännu hade blivit lagd i. | folkbibeln Intill den plats där Jesus hade blivit korsfäst låg en trädgård, och i trädgården fanns en ny grav, där ännu ingen hade blivit lagd. |
1917 Men invid det ställe där han hade blivit korsfäst var en örtagård, och i örtagården fanns en ny grav, som ännu ingen hade varit lagd i. | 1873 Och var på det rummet, der han korsfast var, en örtagård, och i örtagården en ny graf, der ännu ingen hade varit uti lagd. | 1647 Chr 4 Men der var paa den sted / hvor hand blef korsfæst / en Urtegaard / oc i Urtegaard en ny Graf / i hvilcken der var endnu ingen lagt. |
norska 1930 41 Men på det sted hvor Jesus blev korsfestet, var det en have, og i haven en ny grav, som aldri nogen var blitt lagt i; | Bibelen Guds Ord På det stedet Han var blitt korsfestet, var det en hage, og i hagen var det en ny grav som ingen ennå var blitt lagt i. | King James version Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid. |
DA 769-71(ML 364); EW 180-1 AA 104;DA 560;SR 227-8 DA 794 info |