Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 19: 27


2000
Sedan sade han till lärjungen: ”Där är din mor.” Från den stunden hade hon sitt hem hos lärjungen.
reformationsbibeln
Sedan sa han till lärjungen: Se din mor. Och från den stunden tog lärjungen henne hem till sig.
folkbibeln
Sedan sade han till lärjungen: "Se din mor." Och från den stunden tog lärjungen henne hem till sig.
1917
Sedan sade han till lärjungen: ”Se din moder.” Och från den stunden tog lärjungen henne hem till sig.
1873
Sedan sade han till Lärjungan: Si, din moder. Och ifrå den tiden tog Lärjungen henne till sig.
1647 Chr 4
Der efter siger hand til Disciplen / See / (det er) din Moder. Oc fra den Time / tog den Discipel hende til sit.
norska 1930
27 derefter sa han til disippelen: Se, det er din mor. Og fra den stund tok disippelen henne hjem til sig.
Bibelen Guds Ord
Så sier Han til disippelen: "Se, din mor!" Fra den stund tok denne disippelen henne hjem til seg.
King James version
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.

danska vers      


DA 741-57; EW 175-80

AA 539; AH 204;DA 82, 146,512,568;Ed 90;EW 176 MH 42;SL 53;SR 224; WM 156   info