Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 19: 16


2000
Då utlämnade han Jesus åt dem till att korsfästas. De tog honom alltså med sig.
reformationsbibeln
Då utlämnade han honom därför åt dem till att korsfästas. Och de tog Jesus och förde bort honom.
folkbibeln
Då utlämnade han Jesus åt dem till att korsfästas. De tog Jesus med sig.
1917
Då gjorde han dem till viljes och bjöd att han skulle korsfästas. Och de togo Jesus med sig.
1873
Då öfverantvardade han honom dem, att han skulle korsfästas. Då togo de Jesum, och ledde honom bort.
1647 Chr 4
Da antvordede hand dem hannem derfor ad korsfæstis. Men de toge JEsum / oc førde (hannem) bort.
norska 1930
16 Da overgav han ham til dem til å korsfestes.
Bibelen Guds Ord
Da overgav han Ham til å korsfestes. Så grep de Jesus og førte Ham bort.
King James version
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.

danska vers      


5BC 1107; DA 733-40;EW 169-75(SR 213-9)

GC 164

EW 185(SR 237);SR 220-1

DA 741-57; EW 175-80   info