Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 19: 5


2000
Jesus kom ut, med törnekransen och den purpurröda manteln, och Pilatus sade: ”Här är mannen.”
reformationsbibeln
Då kom Jesus ut och bar törnekronan och den purpurfärgade manteln. Och han sa till dem: Se människan!
folkbibeln
Jesus kom då ut, klädd i törnekronan och purpurmanteln. Pilatus sade till dem: "Se människan!”
1917
Och Jesus kom då ut, klädd i törnekronan och den purpurfärgade manteln. Och han sade till dem: ”Se mannen!”
1873
Då gick Jesus ut, och bar ena törnekrono, och ett purpurkläde. Och han sade till dem: Si menniskan.
1647 Chr 4
Da gick JEsus hen ud / oc baar tornekronen oc purpurklædet. Oc hand siger til dem / Seer det Menniske.
norska 1930
5 Jesus kom da ut og bar tornekronen og purpurkappen. Og han sa til dem: Se det menneske!
Bibelen Guds Ord
Da kom Jesus ut, og Han bar tornekronen og purpurkappen. Og Pilatus sier til dem: "Se Det Mennesket!"
King James version
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!

danska vers      


5BC 1107; DA 733-40;EW 169-75(SR 213-9)

GC 643

7BC 955;EW 49;2SG 252,286   info