Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 16: 29


2000
Lärjungarna sade: ”Nu talar du med klara ord och inte i bilder.
reformationsbibeln
Hans lärjungar sa till honom: Se, nu talar du öppet och inte i bildspråk.
folkbibeln
Då sade hans lärjungar: "Se, nu talar du öppet och inte i liknelser.
1917
Då sade hans lärjungar: ”Se, nu talar du öppet och brukar inga förtäckta ord.
1873
Sade hans Lärjungar till honom: Si, nu talar du uppenbarliga, och säger inga förtäckt ord.
1647 Chr 4
Hans Disciple sige til hannem / See / nu taler du frjt obembare / oc siger intet ordsprock.
norska 1930
29 Hans disipler sa: Se, nu taler du fritt ut og sier ingen lignelse;
Bibelen Guds Ord
Disiplene Hans sier til Ham: "Se, nå snakker Du rett ut og bruker ikke lignelse!
King James version
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.

danska vers