Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 16: 13


2000
Men när han kommer, sanningens ande, skall han vägleda er med hela sanningen; han skall inte tala av sig själv utan förkunna det han hör och låta er veta vad som kommer att ske.
reformationsbibeln
Men när han kommer, sanningens Ande, ska han leda er till hela sanningen. För han ska inte tala av sig själv, utan allt han hör ska han tala, och han ska tala om för er vad som kommer att ske.
folkbibeln
Men när han kommer, sanningens Ande, då skall han föra er in i hela sanningen. Ty han skall inte tala av sig själv, utan allt det han hör skall han tala, och han skall förkunna för er vad som kommer att ske.
1917
Men när han kommer, som är sanningens Ande, då skall han leda eder fram till hela sanningen. Ty han skall icke tala av sig själv, utan vad han hör, allt det skall han tala; och han skall förkunna för eder vad komma skall.
1873
Men när han kommer, som är sanningenes Ande, han skall leda eder uti all sanning; ty han skall icke tala af sig sjelf; men hvad han hörer, det skall han tala, och det som ske skall, skall han förkunna eder.
1647 Chr 4
Men naar hand / den Sandheds Aand / kommer / (da) skal hand ledsage eder til all Sandhed. Thi hand skal icke tale af sig self / men Hvadsomheldst hand hører / skal hand tale: Oc de tilkommende Ting skal hand forkynde eder.
norska 1930
13 men når han, sannhetens Ånd, kommer, skal han veilede eder til hele sannheten; for han skal ikke tale av sig selv, men det som han hører, skal han tale, og de tilkommende ting skal han forkynne eder.
Bibelen Guds Ord
Men når Han, sannhetens Ånd, kommer, skal Han veilede dere til hele sannheten. For Han skal ikke tale ut fra Seg Selv, men det Han hører skal Han tale. Og Han skal forkynne dere de ting som skal komme.
King James version
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will show you things to come.

danska vers      


AA 47;5T 69 1SM 412-3; TM 476 DA 670-1

AA 38,51-53; 2BC 1039;Cl1 371;Ed 134;Ev 167;EW 221(SR 391);FE 473; GC8,469,528; GW 284;PK 660;SD 125;6T 163(2TT 430);8T 19(3TT 209);TM 111-2

FE 526;SC 109;5T 703(GW 297;2TT 308)

Ed 94;MH 420;SC .91;1SM 134   info