Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 15: 19


2000
Om ni tillhörde världen skulle världen älska er som sina egna. Men nu tillhör ni inte världen, utan jag har kallat er ut ur världen, och därför hatar världen er.
reformationsbibeln
Om ni vore av världen, skulle världen älska sitt eget. Men eftersom ni inte är av världen, utan jag har utvalt er ur världen, därför hatar världen er.
folkbibeln
Om ni vore av världen, skulle världen älska er som sina egna. Men ni är inte av världen, utan jag har utvalt er och tagit er ut ur världen. Därför hatar världen er.
1917
Voren I av världen, så älskade ju världen vad henne tillhörde; men eftersom I icke ären av världen, utan av mig haven blivit utvalda och tagna ut ur världen, därför hatar världen eder.
1873
Voren I af verldene, så älskade verlden det hennes vore; men efter det I icke ären af verldene, utan jag hafver eder utvalt ifrå verldene, derföre hatar verlden eder.
1647 Chr 4
Vare j af Verden / da elskte Verden (det hendis) eget er; Men efterdi j ere icke af Verden / men jeg hafver udvalde eder af Verden / Derfor hader Verden eder.
norska 1930
19 Var I av verden, da vilde verden elske sitt eget; men fordi I ikke er av verden, men jeg har utvalgt eder av verden, derfor hater verden eder.
Bibelen Guds Ord
Hvis dere var av verden, ville verden elske sitt eget. Fordi dere ikke er av verden, men fordi Jeg har utvalgt dere av verden, derfor hater verden dere.
King James version
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.

danska vers      


1T 285 DA 677-8; 2T 492 PP 559;1T 418(1TT 167), 525;5T 433 GC 47,144; 2T 426,690   info