Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 15: 8


2000
Min fader förhärligas när ni bär rik frukt och blir mina lärjungar.
reformationsbibeln
Min Fader blir förhärligad genom att ni bär rik frukt och ni ska vara mina lärjungar.
folkbibeln
Min Fader förhärligas, när ni bär rik frukt och blir mina lärjungar.
1917
Därigenom bliver min Fader förhärligad, att i bären mycken frukt och bliven mina lärjungar.
1873
Derutinnan är min Fader prisad, att I bären mycken frukt, och varden mine Lärjungar.
1647 Chr 4
Der udi er mjn Fader forklaret / ad I bære megen Fruct / oc I skulle vorde mine Disciple.
norska 1930
8 Derved er min Fader herliggjort at I bærer megen frukt, og I skal bli mine disipler.
Bibelen Guds Ord
I dette er Min Far herliggjort, at dere bærer mye frukt. Og dere skal være Mine disipler.
King James version
Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

danska vers      


AA 284;5BC 1091-2,1138;6BC 1099;7BC 933; CbS 29,97;CSW 30,175;CT 231, 329(MYP 377), 412;DA 830;Ev 98,343,352-3;FE 178,284,476;GC 73;GW 392;ML 11,50,93;MM 150;SC 68-71;SD 77,92,326-7;SL 80,82;1SM 110, 251,2SM 236, 238;lT 289, 300-1(1TT 98-9), 339-40(1TT 113, 115);2T 152, 263(1TT 241), 441,453-4;3T 552,534,543(1TT 427);4T 315, 3S3(1TT 512), 542,560(1TT 580);5T 18,47-9, 228-32(2TT 72-3),254,306, 344,540(2TT 212),591(SD 291; 2TT 232);6T 133(2TT 414);7T 171;8T 186

5BC 1142-4; 6BC 1090;DA 674-7;Ev 101, 361;EW 73;FE 512;GW 286-7(SD 33);SD 287-S,290-1,293; 1SM 334-S,385; 2SM 212,368;3T 387(1TT 366);4T 354-S(SD 289, 291;1TT 512-4); TM 151-2,282, 324

MH 513-6

COL 301;CS 302;CSW 181; DA 251,584;FE 118;MYP 3l4;SL 83-4;3T 528;5T 239(2TT 80), 348(2TT 117);6T 42(2TT 381);8T 243(3TT 247), 246(3TT 250)   info